นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย - The Ants and the Grasshopper
นิทานภาษาอังกฤษ สั้นๆ พร้อมรูป-มดกับตั๊กแตน
The Ants and the Grasshopper
มดกับตั๊กแตน
THE ANTS were spending a fine winter’s day drying grain collected in the summertime. A Grasshopper, perishing with famine, passed by and earnestly begged for a little food.
กลุ่มบรรดามดใช้ระยะเวลาในระยะเวลาฤดูร้อนที่ผ่านเก็บรวบรวมเมล็ดธัญพืชอย่างขันแข็ง แต่แล้วก็มีตั๊กแตนอดอยากปากแห้งที่น่าเกลียดตัวหนึ่งผ่านมาร้องขออาหารนิดๆหน่อยๆสำหรับเขา
The Ants inquired of him, “Why did you not treasure up food during the summer?” He replied, “I had not leisure enough. I passed the days in singing.”
มดทั้งหมดได้ตอบกลับไปว่า เพราะเหตุใดเจ้าถึงไม่ได้เก็บกักตุนอาหารได้ตั้งแต่ในฤดูร้อน เขากล่าวตอบว่า เขาไม่มีเวลาว่างมากพอ ในแต่ละวันฉันต้องร้องเพลง
They then said in derision: “If you were foolish enough to sing all the summer, you must dance supperless to bed in the winter.”
กลุ่มมดพูดอย่างเหยียดหยันว่า ถ้าเจ้าโง่เขลาพอที่จะร้องเพลงตลอดฤดูร้อน เจ้าก็จงเต้นรำเข้านอนโดยที่ไม่ต้องกินของกินก็ได้
คำศัพท์
grain เมล็ดข้าว
Grasshopper ตั๊กแตน
perishing เลว, น่าชัง, ที่ย่อยยับ
famine ความอดอยาก
earnestly จริงจัง, เป็นโล้เป็นพาย, เอาจริงเอาจัง
inquired สอบถาม, สอบปากคำ, ไถ่ถาม
treasure สะสมไว้, เก็บรักษาไว้
leisure มีเวลาว่าง, ไม่รีบร้อน
derision การดูถูก, การเย้ยหยัน
foolish โง่, เขลา,
นิทาน วิทยาศาสตร์ สั้น ๆ
นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล ไทย
นิทาน เรื่อง กระต่าย กับ เต่า ย่อ
นิทาน อังกฤษ สั้น ๆ ง่ายๆ
นิทาน สั้น ภาษา อังกฤษ แปล ไทย
นิทาน ภาษา อังกฤษ คํา อ่าน
นิทาน ซึ้ง ๆ
นิทาน อีสป ภาษา อังกฤษ พร้อม แปล
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น